Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( ドイツ語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/11/18 18:54:38

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 東京藝術大学にて学士号、シュトゥットガルト音楽演劇大学大学院にて修士号を取...
ドイツ語

Guten Tag! Die Kamera ist gut angekommen. Sie hatten mir eine ZR800 statt der gelieferten ZR700 angeboten. Ich hatte dieses Angebot angenommen. Nun bekomme ich doch eine ZR700. Inzwischen habe ich eine weitere Kamera ZR800 bei Ihnen bestellt. Da ich gerne 2 gleiche Kameras haben möchte, würde ich die ZR700 gerne in eine ZR800 umtauschen. Bitte teilen Sie mir mit, wie ein solcher Umtausch möglich wäre. Vielen Dank und freundlichen Gruß, Hildegard Frank-Rubien

日本語

こんにちは。カメラは無事届きました。今回お送りくださったZR700の代わりにZR800をご提案いただき、その件については了承したはずなのですが、実際こちらに届いたのはZR700です。実はその間に、ZR800をもう一台注文させていただきました。同機種のカメラが2台必要なため、今回お送りいただいたZR700をZR800と交換していただければと存じております。このような商品交換が可能かどうか、ご連絡いただけますでしょうか。何とぞどうぞよろしくお願いいたします。Hildegard Frank-Rubien

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません