翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/08/26 07:49:12

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

わかりました。確認できたらすぐに連絡ください。それと今晩、16時間後くらいに追加で注文します。予定は以下の商品です。お客様からの入金がありしだいなのですべて注文できるかは未定です。

英語

I understood. Please let me know as soon as you confirm it. Further, I will place an additional order to you about 16 hours later. Items for which I am going to place an order is as follows: xxxx
Please note that the above order list is tentative, because it depends on payment from my customers.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません