翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/08/26 07:49:12
日本語
わかりました。確認できたらすぐに連絡ください。それと今晩、16時間後くらいに追加で注文します。予定は以下の商品です。お客様からの入金がありしだいなのですべて注文できるかは未定です。
英語
I understood. Please let me know as soon as you confirm it. Further, I will place an additional order to you about 16 hours later. Items for which I am going to place an order is as follows: xxxx
Please note that the above order list is tentative, because it depends on payment from my customers.