Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2014/11/15 18:25:45

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 61 윤효성 / ゆん ひょそん / Hyoseong Theodon-Yoon...
日本語

・撮影・録音・録画は固くお断りさせて頂きます。
・深夜・早朝からの泊まり込み・座り込み・集会等は近隣のご迷惑となりますので、ご遠慮下さい。


岩手県立大学 大学祭実行委員会 TEL 019-694-2098



握手会開催決定!

当日会場の特設販売ブースで、12/12(金)発売SKY-HI 2ndシングル「スマイルドロップ」をご予約購入いただいたお客様に、握手会参加券を差し上げます。(CD 1枚ご予約購入につき、参加券を1枚差し上げます)

韓国語

・ 촬영/녹음/녹화는 일체 금지하고 있습니다.
・ 심야 혹은 새벽부터의 밤샘 행위/모여 앉기/집회 등 근처 주민에게 방해가 되는 행위는 지양해 주시기 바랍니다.

이와테 현립 대학 대학제 실행 위원회 TEL 019-694-2098



악수회을 개최합니다!

본 행사 당일 행사장의 특설 판매 부스에서 12월 12일(금) 에 발매될 예정인 SKY-HI 2nd싱글 "스마일 드롭"을 예약 구매하시는 고객님께 악수회 참가권을 증정합니다. (예약 구매 CD 1장당 참가권 1장 증정)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。