Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/11/15 18:13:50

yskdmt
yskdmt 50 做不了主角就做過出色都配角! 主役になれなかったら、素晴らしい脇役になれ...
日本語

※お客様、アーティストの安全を第一に考え、防犯上、手荷物検査、手荷物一時預かりをさせて頂く場合がございます。
※会場内には、警備配置を行い、万全を期した上での運営をさせて頂きますが不審な人物、不審な物を見かけた場合には、近くにいるスタッフにお声掛け下さい。
※イベント対象商品をお求め頂いた際、払い戻しは一切行いませんので予めご了承下さい。不良品は良品交換とさせて頂きます。

中国語(簡体字)

※为了确保观众以及艺人们的安全、当天将会检查随身行李、如果必要、可能需将行李交由工作人员保管。

※为了确保活动顺利举行、当天将会有保安人员在场内维持秩序、如果发现可疑人物、或可疑物品、请立即告诉身旁的工作人员。

※当天购买活动商品、皆无法退费退货、敬请见谅。除瑕疵品可换货。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。