Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/11/14 05:17:07

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 東京藝術大学にて学士号、シュトゥットガルト音楽演劇大学大学院にて修士号を取...
日本語

クレーム

こんにちは
ご連絡ありがとうございます。
この度はあなたにご迷惑をかけてすみません。
あなたに商品が無事に届かなく私は本当に残念です。
あなたの力になれずくやしいです。
再発防止に全力に取り組みます。
全額返金は完了しておりますのでご確認をお願いします。
あなたに幸運がありますように

PS
お願いがあります。
全額の返金は完了しましたのでアマゾンへクレーム(評価1)の撤回をお願い
できますでしょうか?
どうかご協力をお願い致します。




ドイツ語

Reklamation

Hallo, vielen Dank für Ihre Nachricht.
Verzeihen Sie bitte uns diesmalige Belästigung.
Tut uns wirklich sehr Leid, dass das Produkt Sie nicht erreicht hat.
Wir konnten Ihnen leider nicht so hilfreich sein.
Wir werden uns bemühen zu vermeiden, dass solche Fälle in Zukunft wieder entstehen.
Das Geld wurde schon Ihrem Konto zurückgezahlt.
Bestätigen Sie bitte.
Ich wünsche Ihnen alles Gute in Ihrer Zukunft.

P. S.
Wir haben eine Bitte an Sie.
Die Rückzahlung wurde schon erledigt.
Könnten Sie bitte Ihre Reklamation in Amazon (ein Stern) widerrufen?
Ich danke Ihnen im Voraus.


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません