翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/11/12 10:44:37

jungyeon_92
jungyeon_92 52 Dear whom it may concern, I am Jun...
日本語

この度は私のショップからお買い上げ頂きありがとうございます
配送の提案で提案があります
お客様は今回3点の購入となっています
こちらの配送料の合計は8ドル前後です
ただせっかくですのでEMSをつかって
まとめて配送して差し上げようと思います
すると料金は約9ドル増えますが
それは当方が負担します
EMSなら早く確実にお届けできますし
お客様の負担は一切ありません
いかかでしょうか
在庫は手元にありますので
お返事頂ければすぐに配送できます
お手数ですがお返事頂けると助かります
どうぞ宜しくお願い致します

英語

Thank you for your purchase in our shop.
I have one thing to ask your opinion.
You bought 3 items in total. It costs about 8 dollars for them to be delivered. However, I would like to dispatch the parcel through EMS for you. It will cost about 9 dollars, and we will pay that cost. EMS is much safer and faster and you will not be charged for any other costs. Please tell us your opinion if it is okay for us to send you the parcel via EMS.

Since we have not yet sent the parcel, we will dispatch it right after receiving a reply from you. I look forward to your opinion. Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません