Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/08/23 19:57:48

zhizi
zhizi 68
英語

He also founded a blog, called Lifehack (www.lifehack.org), which discuss about the technique you can employ to improve your life, e.g. How to start eating and living like a human. Lifehack has over 1 million visitors a month and it is earning a healthy profit from advertising.

日本語

Ho氏はLifehack (www.lifehack.org)というブログも開設している。そのブログでは、生活を向上するためのテクニック(例えば、どのように人間のように食べて生活をし始めるか)というような事が議論されている。Lifehackには月間100万人が訪れ、掲載する広告から多額の収益をあげている。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://technode.com/2011/08/17/steply-photo-app-platform-has-over-7-5-million-users/