Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/08/23 19:47:45

zhizi
zhizi 68
英語

After that, Leon and his team knew photo app is the way to go. They develop their own apps and they also open their platform for other developers. So far, there are about 10 apps on Steply – five from the Stepcase team and five from third parties. “A total of 7.5 million users have downloaded Steply’s apps – 4 million for our own apps and 3.5 million for the third party apps.”

日本語

その後、Ho氏率いるチームはフォトアプリしかないと悟った。独自のアプリを開発し他のデベロッパー向けにプラットフォームも解放した。今のところ、Steplyには約10個のアプリがあり、そのうち5つはStepcaseチームが開発したもので、残りの5つは第3者ディベロッパーの開発によるものだ。「独自開発のアプリには400万人、第3者開発のアプリには350万人、 合計で750万人のユーザーがSteplyのアプリをダウンロードしています。」

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://technode.com/2011/08/17/steply-photo-app-platform-has-over-7-5-million-users/