Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/08/23 11:35:57

mura
mura 50 翻訳歴8か月
日本語

私はMYUSに輸送中の破損について2つのクレームを出している。
書類と写真も全て送っている。きちんと確認してください。
そして早く弁償してください。
MYUSを信用していましたが、あなた達の不誠実な対応に失望しています。

英語


I lodged two objections to MYUS concerning the fracture during shipment..
I have sent necessary documents and pictures; please check it sincerely.
I ask you rapid refund.
I have trusted MYUS, but I am very disappointed with your insincere reaction.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません