翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2014/10/25 00:44:42
英語
“With this Alibaba partnership, we are helping our merchants grow their online businesses every step of the way — from sourcing to selling,” said Eddie Machaalani, Co-founder and CEO, Bigcommerce.
“Alibaba provides access to the world’s largest network of suppliers and manufacturers of goods that will help our merchants build their online presence and expand into new revenue opportunities,” added Machaalani.
日本語
Bigcommerce創立者の一人であり現CEOのEddie Machaalani氏は「この協力関係によって、弊社を利用するマーチャントのオンラインビジネスの全工程-仕入れから販売まで-を成長させることができる。」と述べた。
「Alibabaにより、商品供給者・生産者の世界最大のネットワークを利用できることとなり、マーチャントはオンラインでの存在感と新たな営業機会を広げることができるだろう。」とMachaalani氏は付け加える。
レビュー ( 1 )
[削除済みユーザ]
52
TOEIC855(Test Of English for Internat...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2014/10/28 11:27:59
適切な訳だと思います。
備考:
該当記事です。
http://e27.co/australias-bigcommerce-inks-a-deal-with-alibaba-20141022/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。
http://e27.co/australias-bigcommerce-inks-a-deal-with-alibaba-20141022/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。