Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2011/08/21 22:25:09

kaory
kaory 57
英語

This bike flattens out the climbs, hammers the flats and corner on rails, it can do it if you have the legs. Its in great condition with a few small blemishes that could easily be buffed out with some steel wool and a little elbow greese, invest in a new set of decals and the bike would look like new again. Chris King threadless headset is included.

日本語

このバイクは、坂道を平坦な道のように、平坦な道では力強く、カーブではレールがあるように走ります。両足があればこれができるのです。良い状態に保つためにはほんのわずか労力が必要で、それは少し力を入れて鉄綿で磨き、新しいステッカーを貼ることです。そうすれば再び新品同様になります。クリスキングのワイヤレスヘッドホンをお付けします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: トライアスロン用のバイクフレームについての商品説明です。