Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/10/23 14:18:24

yuyu5031
yuyu5031 50 こんにちは。 また翻訳に応募する機会があってうれしいです。 日本語能力...
日本語

11月15日(土) 福岡 DRUM LOGOS 開場18:00 / 開演18:30
■お問合せ TSUKUSU TEL:092-771-9009

11月26日(水) 名古屋 クラブクアトロ 開場18:30 / 開演19:00
■お問合せ キョードー東海 TEL:052-972-7466

11月27日(木) 大阪 BIGCAT 開場18:30 / 開演19:00
■お問合せ 夢番地 大阪 TEL:06-6341-3525 (平日11:00~19:00 / 土日祝休)

韓国語

11월 15일(토) 후쿠오타 드럼 로고스(DRUM LOGOS) 개장 18:00, 공연 18:30
문의 TSUKUSU TEL : 092-771-9009

11월 26일(수) 나고야 클럽 쿠아트로(쿠라브 쿠아토로) 개장 18:30 공연 19:00
문의 쿄도토카이( キョードー東海) TEL : 052-972-7466

11월 27일(수) 오사카 빅캣(BIGCAT) 개장 18:30, 공연 19:00
문의처 유메반치 오사카( 夢番地 大阪) TEL : 06-6341-3525(평일 11:00~19:00, 주말 및 공휴일 휴무)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。