Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 56 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2014/10/23 13:36:12

mori-mori
mori-mori 56 這個月也請多多指教!
日本語

今回の新作は、日本人の顔に似合う「ナチュラルハーフレンズ」をコンセプトに、繊細なグラデーションに、透明感を重視した発色でloveil特有の立体感はキープしつつ、華やかで優しい印象を実現しました。もちろん今回も度あり・度なしの両方ありますよ!

~loveil公式サイト限定!初回特典付き~
いまならloveil新色をご購入の方に抽選で限定特典がもらえちゃいます!

中国語(繁体字)

本次的新作為,與日本人的臉相符之「自然混血瞳孔」為概念,以纖細的色階,重視透明感的調色保持loveil特有的立體感,並展現華麗且優雅的印象。當然,本次也推出有度數・無度數兩種喔!

~loveil官網限定!附初回特典~
現在即刻購買loveil新色者即可以抽選方式獲得限定特典!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。