Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 56 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2014/10/23 12:07:48

mori-mori
mori-mori 56 這個月也請多多指教!
日本語

ライブはもちろん! クリスマスムード溢れるパークで1日中遊べるという、SPECIAL DAY♪
このイベントチケットの特別先行販売(先着)を倖田組、playroomにて実施いたします!
※チケット代金の中に、1dayスタジオ・パス ¥6,980(税込)の代金も含まれています。

くぅちゃんと一緒にUNIVERSAL STUDIOS JAPAN®で一足早いクリスマスを満喫しよう!

中国語(繁体字)

不只欣賞Live!在充滿 Chrismas Mood的園區中遊玩1整天,度過一個SPECIAL DAY♪
本活動門票的特別預購販售(按先後順序)於倖田組、playroom實施販售!
※票價中也含有1day Studio・Bus ¥6,980(含稅)的金額。

與倖田來未一起在UNIVERSAL STUDIOS JAPAN®提早一步享受Chrismas吧!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。