翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/10/22 20:28:08

mikang
mikang 50 オーストラリア在住です。よろしくお願いいたします。
日本語

こちらの件につきまして本日リョウと電話で話しました。
担当業務においてご迷惑をお掛けしたことをお詫びいたします。

リョウとの電話にて、これまでの翻訳業務における対応と今後の要望をお伝えいたしました。

今後このようなことが起こらないように、問題に対処いたしますので、改善のためにご協力を頂けると幸いです。

また翻訳料金の確認が取れましたのでお伝えいたします。
ご対応頂きありがとうございました。

今後ともよろしくお願いいたします。

英語

I talked with Ryo on the phone today regarding to this matter.
We apologize for your inconvenience of your business in charge.

By telephone to Ryo, I told the current translation jobs and the future requests.

We solve the problems not to cause things like this from now. Your cooperation for our improvement would be much appreciated.

Also we have received the confirmation of the translation fee.
Thank you for your support.

Yours sincerely,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません