Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/10/21 08:50:13

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

はじめから商品の付属物が不足していたということは、とても考えられないことです。
よく確認しましたか?
メーカーから取り寄せることもできますが、1-2ヶ月お待ち頂くことになりそうです。商品の製造番号を写真で撮って教えてくれますか。すぐに取り寄せる手配をします。

英語

I cannot believe that the attachment was missing at the item even when it was manufactured.
Have you checked it?
I can obtain it from the manufacturer, but you have to wait for 1 or 2 months.
Could you please take a picture of the manufacturing number of the item?
I wil prepare to obtain it immediately.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません