Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2014/10/19 18:20:37

my_saruru
my_saruru 53 奈良大好き。中国人です。よろしくお願いします
日本語

ライブはもちろん! クリスマスムード溢れるパークで1日中遊べるという、SPECIAL DAY♪
このイベントチケットの特別先行販売(先着)を倖田組、playroomにて実施いたします!
※チケット代金の中に、1dayスタジオ・パス ¥6,980(税込)の代金も含まれています。

くぅちゃんと一緒にUNIVERSAL STUDIOS JAPAN®で一足早いクリスマスを満喫しよう!

中国語(簡体字)

演唱会自然不在话下!充满圣诞节气氛的主题公园游玩的特别的一天♪
特别活动的票将在倖田组、playroom特别先行贩卖!
※票价也包含价值6,980日元的公园通票。
和KUCHAN一起在日本环球影城提前感受圣诞节的欢快吧!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。