翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2011/08/18 04:42:45

英語

Dear sir, I'm writing to inform you of an error in my listing. When I listed the P5 headphones it should have ben for one pair instead of the three that you purchased. I frequently get these headphones but currently only have one in stock at the moment. I will gladly end this pair to you and refund you the full amount for the other two. And I will personally notify you once I receive more. Please let me know how to proceed, once again I apologize for any inconvience this may have caused.
- willytight

日本語

お客様へ、私のリストにおけるエラーの通知をさせていただきます。私がP5ヘッドフォンをリストアップした時、あなたの購入されたヘッドフォンは3つでなく1つしかありませんでした。私は頻繁にこれらのヘッドフォンを入手しておりますが、今の時点では在庫1つしかございません。私はこのヘッドフォンをあなたに送り、残りの2つ分は全額返金いたします。そして、更なる入荷がありましたら、個人的にあなたに通知させていただきます。手続きの方法をお知らせください。この件に関しておかけしたご迷惑をお詫び申し上げます。
-willytight

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ebay 商品購入について連絡を受ける