翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/10/13 19:39:45

perry
perry 50
日本語

説明不足で申し訳ございません。
EBAYのシステム上、インボイスで価格を調整できるのは送料の金額だけのようなのです。
今回の場合は送料$20なので、これを$0にしてインボイスを作成しましたが、商品代金を値引き修正できませんでした。
全額で$26.1の値引きの予定ですが、現在お送りした、インボイスでは合計$206.1になっているかと思います。
こちらのインボイスで一旦決済していただき、決済確認後paypalからすぐにこちらで$6.1USD分を返金手続きしますので、ご協力ください。

英語

We are sorry our clarification wasn't enough.
Following the system of the EBAY, the only price we could settle on the invoice is the shipping cost.
The new invoice we made is $0 instead of $20 for the shipping price, but we could not adjust the discount for the sales price.
The total discount is going to be $26.1, but the price on the discount we attached will be $206.1 .
So, we would like you to make the payment with this invoice, and then we would return $6.1 USD by paypal after we have confirmed your payment.
Thank you for your cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません