Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/08/17 20:18:58

momoco
momoco 53
英語

I have this morning tried to refund you the £135 for the missing jacket.
I have been informed by paypal that because you have put a hold on the transaction (it is under review) the money is not available to refund against.
They have said that you must inform paypal that you have received 6 of the jackets and make the payment then I can refund you for the missing jacket. Please contact paypal from your own account as I can not refund you till you do this

日本語

欠品分のジャケットについて、今朝、£135を返金しようとしました。
あなたが取引を保留(検討中扱い)しているため、返金対象となるお金がないとの連絡を、Paypalから受けました。
Paypalによると、まずあなたがPaypalにジャケット6着を受け取ったことを連絡して支払いを行うと、私が不足分のジャケットに対して返金できるとのことです。あなたのアカウントからPaypalに連絡してください。そうしないと私から返金を行うことができません。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません