翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/10/11 23:20:25

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 アメリカの自動車整備専門学校卒です。帰国後、東京で通訳(主に機械関係)3年...
日本語

質問が多くて申し訳ありません。

トップページで検索する際、例えばLos angelesというワードだけで検索結果を表示することはできませんか?
現状だと正確に番地まで入れないと検索結果が表示されません。
もう少し曖昧に検索できるようにしたいと考えています。

あともしかしすると英語以外だと動作しない可能性がありますか?
デモサイトだけでは確認できず購入を悩んでいます。

英語

Sorry for asking so many questions.

Could you for example display the search result with just the words Los angeles when searching on the top page?
Currently, in order to display the search result, you have to input house number with the address accurately.
I am thinking that the search could be a little more ambiguous.

Furthermore, is there a possibility that Non-English language is not applicable for the search?
I have doubts about the purchase because I cannot check the things mentioned above just on the demo-website.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません