翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2014/10/10 05:56:49

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

新しい本体の送料については御社で負担してください。
当然だと思います。
ちなみに日本から中国への送料は約100ドルです。
こちらも負担いただきたいくらいです。
本日午前中の連絡お待ちしております。
お客様にトラッキングナンバーを知らせる必要があります。

英語

I would like your company to pay for the shipping of the new body.
That’s only expected.
Incidentally, the shipping cost from Japan to China is approximately 100 dollars.
Please pay for it as well.
I hope to hear from you in the morning today.
I have to let my customer know the tracking number.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません