翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 1 Review / 2014/10/07 16:10:10
こんにちわ
お問い合わせありがとうございます。
商品配送のお見積もりが出ましたのでご連絡致します
こちらの商品を10個、EMSで配送する場合は
およそ270ドル前後となります
宜しければまたご連絡ください
ebayの私のショップで販売ページをご用意させて頂きます
万が一の場合、仕入先に在庫が無い場合は
数日だけ配送が遅れるかもしれませんが
概ねすぐに対応できると思います
この度はお問い合わせ頂きありがとうございました
Good day.
Thank you for your inquiry.
We contact you since we have created the estimate for sending the item.
In case where we send our 10 items by EMS, they cost about 270 dollars.
If you are still interested in it, please let us know.
We will prepare the page for sales in my shop at Ebay.
If we do not have the inventory in the company from which we purchase,
we might be delayed in sending only for several days, but we will send immediately in most of the cases.
We appreciate your inquiry this time.
レビュー ( 1 )
分かりやすい訳だと思います。