Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2014/10/06 09:51:24

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

私は彼女がどうして元気ないのか、とても心配していました。彼を見ながら、彼女の事を思い出していました。彼だったら彼女のように家族を心配させるような事はしなかっただろうと。彼は友達からバッシングを受けて辛かった時も笑顔で、なんでもない、僕は大丈夫だと家族や周りを気遣っていました。ましては、同じく辛い思いをしていたKさんを励ましていました。彼と比較しては可哀相だけれど、笑顔を見せない・あのような絵を投稿する彼女に少し憤りを感じました。こんな事を思った私をあなたは嫌うかもしれません。

英語

I was extremely worried about her, wondering why she was not cheerful. While watching him, I remembered her, thinking that if he were in that situation, he would never do anything to make his family worry. Even when he was bashed by his friends, he was all smiles, carrying for his family and people around him. Furthermore, he was encouraging K, who was going through a similar experience. I felt anger toward her, who doesn’t show her smile and submit such a painting, when I compared her to him. Maybe you would hate me for thinking this way.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません