翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/10/03 20:04:37
Amazon様
いつもお世話になっております。
私達は2014年1月から販売を開始しております。
私達は下記の住所から在庫を発送しております。
( )
Amazonでも月間売上は100ユーロを予定しております。
私達は日本の日用品やおもちゃを販売します。
店舗の所在は下記の通りです。
( )
配送のトラッキングナンバーはこちらです。
( )
Amazonにおける販売を通して顧客に満足して頂けるようにしていきたいと思っています。
アカウントの見直しを解除して頂けますか?
どうぞよろしくお願いします。
Madame, Monsieur,
Nous avons commencé de vendre à partir de janvier 2014.
Nous envoyons les stocks de l'adresse ci-dessous.
( )
La recette de mois sera €100 en Amazon.
Nous vendons des objets quotidiens et des jouets japonais.
L'adresse du magasin est dessous.
( )
Et c'est notre "tracking number".
( )
Nous espérons rendre les clients contents par la vente en Amazon.
Nous aimerions vous demander de lever la réserve de compte.
Je vous remercie d'avance.
Bien cordialement.