Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/10/03 19:26:41

フランス語

- Depuis combien de temps votre commerce est-il actif
- La provenance de votre stock de produits
- Vos prévisions de ventes mensuelles sur Amazon
- La disponibilité de vos produits à la vente
- L’adresse de tout magasin physique
- Votre numéro de TVA

Les numéros de suivi peuvent être insérés dans la section « Gestion des commandes » de votre compte Seller Central.

Si vous ne l’avez pas déjà fait, nous vous suggérons de contacter vos acheteurs et de les inviter à laisser une évaluation. Pour savoir comment contacter vos acheteurs, effectuez une recherche pour « Service de messagerie Acheteurs – Vendeurs » dans la section Aide de Seller Central.

日本語

もうどれぐらいこのビジネスをやっていますか?
商品の在庫はどこから来るのですか?
Amazonで毎月の売り上げの予想は何ですか?
販売する商品の在庫は何ですか?
物理的なストアがありましたら、住所は何ですか?
付加価値税の番号は何ですか?

追跡番号はセラーセントラルのアカウントで「注文管理」に記載することができる。

もしまだやっていなかったら、バイヤーに評価を書くことをお勧めしたほうがいいですよ。
どうやってバイヤーを連絡する方法を知りたがっていたら、セラーセントラルのヘルプに「販売者-バイヤーメッセージングサービス」を検索してください

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません