Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2011/08/14 12:24:50

英語

Says Justin. Since it is just starting out, the space can only fit 8-10 people.

Making Money

Beijing Maker Space plans to generate money from revenue sharing the sale of toolkits and assembled products with the creators. The space is currently free for people to use. Justin says “normally for hardware, you go from idea to research to demo development to product development to product testing then commercialization, the point where you get cash inflow. But for open source hardware, we can sell the electronic boards along the way, meaning cash comes in a lot earlier in the research and development stage.”

日本語

Justinが言うには、それはまだ始まったばかりなので、そのスペースにはたった8-10人のみフィットすることができる。

お金を稼ぐ

Beijing Maker Spaceはツールキットとクリエーターと共に組み立てた製品の販売の収益のシェアーからお金を生み出す計画をしている。そのスペースは現在利用は無料である。Justinは「ハードウェアのためには普通、あなたはアイデアからリサーチへ、そしてデモの開発、その後製品の開発、そして製品のテスト、それからお金の流入するポイント商業化へとこぎつける。しかし、オープンソースのハードウェアのためには、私達は電子ボードを販売する事が出来、リサーチと開発の段階におけるかなり早い段階において、多くのお金が入って来る。」

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: StartupDatingの記事翻訳です。"〜である""〜だ"調でお願いします。