Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/09/30 01:06:11

ayuha
ayuha 51 Born and raised in Japan, studied wil...
英語

Thank you very much for your quick response. This looks very promising and we'd love the chance to work with you.

Please find attached our current pricing for your review. You didn’t mention whether you'd like me to send you a catalog.

Thanks again and please let me know if you'd like to start with a trial order of some mobiles. In addition to the Solar System Mobile, we also have the attached GL060 Globes Mobile: this mobile features 5 globes from 5 centuries and is also very popular for us.

Please do let me know if I can provide any further information for you and thank you very much again for your continued interest.

日本語

素早いお返事をありがとうございます。真剣に考えていただいているようで、一緒にお仕事が出来れば光栄です。

あなたのレビュー品の現在の価格を記載しましたので、添付をご確認ください。ご注文いただきませんでしたが、こちらからのカタログの送付をご希望されますでしょうか?

改めて、ご興味を示して頂きありがとうございます。まずはいくつかのMobileをトライアルオーダー頂くのがいいと思うのですが、ご希望であればお伝えください。 Solar System Mobileに加え、GL060 Globes Mobileも添付させていただきました。こちらは5つの世紀それぞれの時代からの地球儀をフィーチャーしており、とても人気があります。

他にも知りたい事があればお伝えください。再度、継続してのご愛玩に感謝いたします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません