翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/09/29 18:34:48

yaolong
yaolong 50 はじめまして、日本在住のりゅうと申します。 日本語、中国語はネイティ...
日本語

ブルートパーズの美しさをストレートにお楽しみいただけるネックレスをご紹介いたします。

透明感はご覧の通りで、内部から溢れ出すすっきりとした輝きで、襟元を爽やかに演出いたします。

写真は強い光の下で撮影しておりますので、実物よりもやや明るめのイメージ。
お手元でご覧頂きますと、より鮮やかさが増して見えます。
少しの光でも驚く程よく輝くブルートパーズ、みずみずしい煌きでお肌を潤わせてくれます。

英語

We show you where you can enjoy straight to the beauty of the Blue Topaz necklace.

Transparency is clean and shine as you can see, flowing from the inside out, refreshing look collar.

Because the pictures we have taken under strong light, slightly brighter image than the real thing. Looks, keep in touch and we will see more vividness increases. In the moderately bright blue topaz surprised even a little light and fresh splendor will let me quench your skin.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ネックレスの商品説明です。よろしくお願いします。