翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 61 / 0 Reviews / 2011/08/14 00:35:37
![[削除済みユーザ]](https://secure.gravatar.com/avatar/695023b4efd563721d13716b1457bc73.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
[削除済みユーザ]
61
meow!..............................or...
英語
Don't know if u got the tracking but here it is again, I had the UPS store pack it there was no issue with insurance. Cost me 160 bucks, 1ze384894272659762
日本語
追跡番号はお知らせしたでしょうか?念のためもう一度連絡いたします。UPSの店で梱包してもらいました。保険については問題ありません。料金は$160かかりました。追跡番号は1ze384894272659762です。