翻訳者レビュー ( 日本語 → タイ語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/09/25 00:41:45

日本語

22日(月)に〇〇ドルの送金処理をしたので、数日中に入金されると思います。
ご確認ください。

生産は開始してOKです。
出荷予定日もそれでOKです。

16個の商品のカラーは、
Custard 10個
Dark Blue 6個
でお願いします。

下記に、今回製造分の内訳を記載しておきます。
ご確認ください。

〇〇〇〇〇
〇〇〇〇〇

タイ語

ทางเราได้ดำเนินการโอนเงิน 00 $ ในวันที่ 22 (วันจันทร์) เรียบร้อยแล้ว คิดว่าน่าจะใช้เวลาหลายวันกว่าเงินจะเข้า รบกวนตรวจสอบด้วยครับ

การเริ่มผลิต และกำหนดการส่งมอบก็ไม่มีปัญหาครับ

ส่วนสีของสินค้า 16 ชิ้น เป็นสี Custard 10 ชิ้น สี Dark Blue 6 ชิ้นครับ

ด้านล่างนี้ ได้เขียนแจกแจงรายละเอียดการผลิตครั้งนี้ไว้ กรุณาช่วยตรวจสอบดูความถูกต้องด้วยครับ

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません