Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/09/24 16:41:13

tracytak
tracytak 50 日本語 韓国語 可能 貿易、音楽のバックグラウンドを持ち、専門的な翻訳も...
日本語

自身の活動だけではなく国内外のアーティストとコラボレーションを積極的に行う中、写真集やフォトエッセイ等、アーティスト活動のみならずファッションアイコンとしても幅広い活動を行っている。これまでにシングル57枚、オリジナル・アルバム10枚、ベスト・アルバム4枚、カバー・アルバム2枚、ライブDVD11枚をリリース。

韓国語

솔로 활동뿐 아니라 국내외의 아티스트들과의 공동제작을 적극적으로 하여, 사진집이나 포토에세이 등, 아티스트 활동 뿐 아니라 패션아이콘으로써도 다방면에서 활동하고 있습니다. 지금까지 싱글 57장, 오리지널 앨범 10장, 베스트 앨범 4장, 리메이크앨범 2장, 라이브 DVD 11장을 발매했습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。