Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/09/24 15:53:43

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

■事業領域
創業時より取り組んでいた女性マーケティングのノウハウ、WEB・マス・ソーシャルを絡めたプランニングを強みに、新たな価値を創造するPRパートナーとして企業の皆様のコミュニケーション活動の支援や、自社のメディア開発に取り組んで参ります。

■沿革
平成12年4月
東京都渋谷区桜丘町に設立 独自母集団「トレンドリーダー」をネットワークしF1女性に特化したマーケティング事業として創業

英語

We are going to support communication activity of those in the companies and develop our own media as a PR partner who creates a new value by using the strength that are the know-how of marketing by women we have been working on since our establishment and planning including website as well as mass and social media.

History of our company
Established in April 2000 in Sakuragaoka-cho, Shibuya-ku, Tokyo as mass marketing business exclusively for F1 women by networking a group of mothers called "trend leader".

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません