翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/09/24 14:17:12

yyokoba
yyokoba 61 日本語<>英語
英語

Jack Ma set to cash-out up to $867 million in tomorrow’s Alibaba IPO

When Alibaba hits the US markets tomorrow, the ecommerce titan’s diminutive founder, Jack Ma, is set for a huge windfall. Ma has previously indicated that he’ll cash-out 12.75 million shares during the listing. Because Alibaba raised its share price range earlier this week, it means Ma will make even more than anticipated. So if Alibaba debuts at the top of its range, which is $68 per share, then Ma will pocket US$867 million.

日本語

明日のAlibabaのIPOでJack Ma氏は8億6700万米ドルを引き出すか

明日米国市場にAlibabaが登場する時、この巨大eコマース企業の小柄な創業者であるJack Ma氏は巨額の富を得ることになる。以前Ma氏は上場時に1275万株を売却すると表明していた。今週始めAlibabaが株価を引き上げたため、Ma氏は当初の期待よりさらに多くの金額を受け取ることになる。したがってもしAlibabaがレンジの上値の一株68米ドルでデビューした場合、Ma氏は8億6700万米ドルを手に入れることになる。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 該当記事です。
http://www.techinasia.com/jack-ma-windfall-867-million-dollars-as-alibaba-lists/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。