Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/09/24 11:47:18

日本語

「Surya.com Account Access」
こちらの「Name」は自分のフルネームを書けば良いのでしょうか?




その他いくつか質問があります。

・購入した商品は日本へ直送できますか?
 その場合の送料はどこで調べれば良いですか?

・クレジットカード決済は可能なのでしょうか?

・注文する場合は、毎回商品番号をメールで見積りを請求するのでしょうか?
 

英語

"Surya.com Account Access"

As for "Name", should I write down my full name?

I have some more questions.

- When I buy a product, will it be sent directly to Japan?
Could you tell me how I can find out the shipping fee?

- Can I use my credit card to pay?

- Should I e-mail you the product numbers to request an estimate every time I order?

レビュー ( 1 )

yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
yoppo1026はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/09/25 11:41:49

Good!!

コメントを追加