翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/09/23 12:57:46
日本語
ご連絡ありがとうございます
前玉の傷がある事は、検品時にこちらで発見できず、商品説明に記載出来なくて大変申し訳ございませんでした。
結果的にご期待に添えなかったので、商品代金を一部、ご返金させていただきたいと思います。20USDをPayPalから、ご返金させていただきたいと思いますが、このご提案で、いかがでしょうか?ご返信願います。
英語
Thank you for your inquiry.
We are very sorry that we couldn't find the flaw in the front lens element of the camera which you bought in the inspection. We couldn't therefore meet your expectation, so we would like to refund you a part of the price of your camera. Do you mind us refunding you 20USD from PayPal ?
We are very sorry for the inconvenience.
We'll be waiting for your reply.