翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2014/09/17 10:41:19

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

レクチャーにご案内頂き、大変嬉しく思います。
このテーマについては、日頃から関心を持っている分野ですので、
是非、参加させて頂きたいと思います。
ところで、当日は、A社の山田会長はいらっしゃるのでしょうか。
教えて頂ければ幸いです。
では、会場で、また、お会い出来ますことを楽しみにしています。

英語

Thank you very much for telling me about the lecture. I appreciate it.
As I have been very interested in this theme for a while, I would love to attend it.
By the way, will Chairman Yamada of Company A be there that day?
I would appreciate it if you could tell me.
I look forward to meeting you again at the site.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません