翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2014/09/17 08:48:28
お買い上げありがとうございます
この手紙を受け取っているのでしたら
日本から無事に、アイテムが届いているという事ですね。
私にフィードバックなどで連絡を頂けたら、私は嬉しいです。
私のショップから日本からのプレゼント(粗品)は気に入って頂けたでしょうか?
大変、可愛らしいお子様ですから特別に日本のお菓子も同封しますね。
もしも日本の商品で、お探しの品物が有るときは私に連絡下さい。
必ず、見つけて貴方に知らせます。
またの御利用をお待ちしております。
Thank you for your purchase.
Having received this letter means that the item from Japan has been delivered safe and sound.
I would appreciate it if you could contact me by giving me feedback etc.
Did you like the gift from Japan my shop sent you?
As you have a very cute child, I will include Japanese sweets as well.
Please feel free to contact me when you are looking for a Japanese item.
I will find it and let you know without a fail.
I look forward to serving you in the near future.