Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 2 Reviews / 2014/09/16 18:54:23

fawntseng
fawntseng 50 *東京都国分寺市東京経済大学/コミュニケーション学研究科博士課程(2011...
英語

Just checking how your sales of CompanyA products are going and whether you need any more stock ?

日本語

A社の商品の販売はどうですかと在庫品の補充は必要かどうかについてお聞きしたいですが。

レビュー ( 2 )

tearz 52 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
tearzはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/09/17 23:37:16

元の翻訳
A社の商品の売はどうですか在庫品の補充は必要かどうかについてお聞きしたいですが。

修正後
A社の商品の売れ行きはどうですか、それから在庫品の補充は必要かどうかについてお聞きしたいですが。

コメントを追加
chee_madam 64 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madamはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/09/18 23:45:42

元の翻訳
A社の商品の販売はどうですか在庫品の補充必要かどうかにつてお聞きし

修正後
A社の商品の販売状況品の補充がご必要かどうかを確認させてただたくご連絡差上げてす。

コメントを追加