Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] A会社の製品の売り上げはどんな調子でしょう?在庫の補充は必要ないでしょうか?

翻訳依頼文
Just checking how your sales of CompanyA products are going and whether you need any more stock ?
ayuha さんによる翻訳
A会社の製品の売り上げはどんな調子でしょう?在庫の補充は必要ないでしょうか?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
97文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
219円
翻訳時間
18分
フリーランサー
ayuha ayuha
Standard
Born and raised in Japan, studied wildlife and arts in the U.S., back in Japa...