Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/09/16 09:54:06

shouryou
shouryou 52 Hello, I am a native English and Chin...
日本語

AAAの画像や情報をみんなで共有しましょう!
外国の方も、翻訳機能があるから楽しく交流できます!
登録は無料です☆

登録はこちら↓
http://a10.avex.jp/

また、twitterのAAA10周年記念ハッシュタグが

「#AAAAAAAAAA」
(注)Aは10個です

に決定しました!

本日発表になったニコニコ生放送への楽曲投票もこのタグを付けて曲名をツイートするだけで投票となります☆

英語

Let's all share AAA's photos and videos!
There are translation functions in place, so for foreigners you can enjoy and communicate freely too!
Registration is Free☆

Registration Over Here↓
http://a10.avex.jp/

And also、AAA's 10th year anniversary's twitter's hash tag is

「#AAAAAAAAAA」
(Note)There are 10 A's

as confirmed!

The NicoNico Live Streaming Tune Voting announced today, you can vote the tunes by tweeting with the tag☆

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。