Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/09/15 16:59:11

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語


10.購入するショップ及び金額が決まったら、購入した店舗での商品タイトルをGDの<商品名>に入力。
またその購入金額を入力、現金で振り込む場合は<現金購入>、クレジットで決済する場合は<購入金額クレジット>。
また仕入れ先のURLを<購入先URL>の部分に貼り付ける。注文が完了したら<仕入れステータス>に「済み」と入力。

英語

10. After you decide the shop from which you are going to purchase and its amount, input the title of the item at the store from which you purchase in the name of the item of GD.

You input the purchasing amount. If you pay by cash, you input "purchasing by cash" and if you settle by credit card, you input "purchasing amount by credit card".

In addition, you attach the part of "URL from which you purchase" at "URL from which you purchase". After completing the order, input "completed" at the "status of purchasing".

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません