Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 10.購入するショップ及び金額が決まったら、購入した店舗での商品タイトルをGDの<商品名>に入力。 またその購入金額を入力、現金で振り込む場合は<現金購...

翻訳依頼文

10.購入するショップ及び金額が決まったら、購入した店舗での商品タイトルをGDの<商品名>に入力。
またその購入金額を入力、現金で振り込む場合は<現金購入>、クレジットで決済する場合は<購入金額クレジット>。
また仕入れ先のURLを<購入先URL>の部分に貼り付ける。注文が完了したら<仕入れステータス>に「済み」と入力。
km17171717 さんによる翻訳
If you decided the shop and price you will be buying, you could input the <product name> of GD inside the product title in the shop you purchased.

Also, please input the purchase price. Select <Cash Purchase> if you pay by bank transfer or <Purchase Price Credit> if you pay by credit card.

Also, please put the <Shop URL> into the URL selection of supplier. Once the order is completed, please mark 「completed」in <Status>.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
159文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,431円
翻訳時間
8分
フリーランサー
km17171717 km17171717
Starter