Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/09/13 16:45:38

hualan_tei
hualan_tei 50 初めまして。翻訳初心者ですが、よろしくお願いいたします。
日本語

■握手会参加方法
握手会の参加には「握手会参加券」が必要となります。
当日会場にて6/4発売アルバム「Killing Me Softly」をご購入の方に先着で「握手会参加券」をプレゼント致します。
「握手会参加券」をお持ちの方はミニライブ終了後に開催される握手会にご参加いただけます。

CD販売開始時間:17:30~(予定)

※お客様、及び、出演者の安全を第一に考え、警備強化を目的として握手会にご参加される方には参加前に以下の項目のご協力をお願い致します。

中国語(簡体字)

■握手会参加方法
参加握手会需要【握手会参加卷】
当天在会场上,给购买6/4新专辑[killing me softly]的先到歌迷送【握手会参加卷】
有【握手会参加卷】的歌迷,在结束mini演奏会后,参加举办的握手会。

CD购买开始时间 17:30~(予定)

*为了优先考虑歌迷以及出演者的安全,以警备强化为目的,参加者在参加演奏会之前请协助以下项目。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。