翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/09/11 23:43:20

zhaiteng-guitai
zhaiteng-guitai 50 国立台湾大学を卒業しており、新HSK6級(最上級)を取得しているので、支障...
日本語

先日購入した商品(BOSE Wave music system3、trackingnumberxxx)を転送会社から転送してもらい、本日開封しました。ところが、商品はWave music system 3ではなく、 Wave music system でした。つまり、商品違いです。確かに、箱は musuc system3ですが、中身は旧式の商品です。ですので、商品は返品か、または、一部返金(約30ドル)をお願いします。対応いただかなければ、悪い評価をつけざるを得ません。

英語

I received the product (BOSE, Wave music system3, trackingnumberxxx) which I bought these days from the transfer company, and opened them today. But, the product is Wave music system, not Wave music system 3. Namely, the product is not what I ordered. To be sure, the box is music system3, but the content is old-typed product, so I would like to return the product or refund partly( It's about $30),please. If you don't answer, I cannot help but to input a bad evaluation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません