翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 2 Reviews / 2014/09/11 17:05:55
英語
system say there's another way to solve,you can appy the over money back after we ship out the items.How do you think about this?We need you agreement then can arrange shipping.
日本語
システムでは別の解決策があるということで、商品を私たちが発送した後で、お客様は超過金額を返金すればいいようです。こちらの方法をご検討していただくのはいかがでしょうか?まずお客様のご判断をいただき、その後私たちは発送作業に着手いたします。
レビュー ( 2 )
yoppo1026はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2014/09/12 17:13:03
Excellent!!
keikoterashimaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2014/09/12 18:59:08
上手く訳されていると思います。
高評価頂きありがとうございます。とても嬉しいです!