Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] システムによると別の解決方法があるとのことで、弊社より商品発送後返金申し込みが可能とのことです。この件について同お考えでいらっしゃいますか?発送を調整する...

翻訳依頼文
system say there's another way to solve,you can appy the over money back after we ship out the items.How do you think about this?We need you agreement then can arrange shipping.
tearz さんによる翻訳
システムによると別の解決方法があるとのことで、弊社より商品発送後返金申し込みが可能とのことです。この件について同お考えでいらっしゃいますか?発送を調整するためにはお客様の同意が必要になります。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
178文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
400.5円
翻訳時間
7分
フリーランサー
tearz tearz
Starter (High)
翻訳経験豊富です。
過去の実績や評価などご確認ください。
ご連絡お待ちしております!
相談する