翻訳者レビュー ( イタリア語 → 日本語 )
評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/09/08 14:34:14
Vi ringrazio molto per la Vostra cortesia e disponibilità :)
Capisco quanto mi dite sul controllo del Vostro account su Amazon.. sono
cose che, credo, siano periodiche per tutti, no?
Sarei molto contenta, se non Vi è di scomodo, se aveste la possibilità di
trovare quelle 2 fanzine in particolare.. L'autrice mi sembra si chiami
Hanafusa...
Purtroppo non ho modo di visionare fanzine giapponesi su Internet per dirVi
se potrebbe interessarmi qualcos'altro :P perchè c'è davvero poco in rete
(tranne qualche copertina).
Posso mandarVi una terza copertina che ho trovato in internet (credo sia
sempre di Hanafusa).. ma, principalmente, tengo alle prime 2.
貴社の懇切丁寧な対応に感謝しております。
貴社のアカウントが現在審査中であることも理解しました。これは、どの出品者にも定期的に行われることなのですよね?
もしご迷惑でないようなら、以前申し上げた2冊の同人誌を探していただけるとうれしいです。作者はハナフサだったと思います。
残念ながら、インタ-ネット上でご提案頂いた日本語同人誌が自分好みのものであるかどうか確かめる手段がありません。というのも、
ネット上で紹介されている作品には数に限りがあるからです。(もちろん例外もあります)
インタ-ネットで見つけた3冊目の作品の表紙画像を送ってもいいでしょうか。(これもハナフサの作品です)。ただ、私が一番欲しいのは
最初の2冊です。