翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/08/09 22:50:52
[削除済みユーザ]
50
日本語
以前は、海外から仕入れていて商材は、小売り店舗への卸しと自社のECサイトで販売していました。現在は、自社で生産した商材を卸しする営業方針に変わりました。郊外に構えている小売りの店舗は、革商品はすべて自社ブランドですが、スニーカーはメーカーから仕入れています。今後は、取り扱い予定のサンダルを提案したいです
英語
In the past, merchandise imported from overseas was sold in wholesale amounts to retail shops and also sold on our company's EC website. We have now changed the marketing strategy for wholesale of merchandise produced by our company. The leather products in our retail shops in the suburbs are all of our company's brand, but the sneakers are purchased from manufacturers. In the future, we will be making proposals for sandals, which we plan on manufacturing.