翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/08/31 13:17:50

shotaron
shotaron 50 納期厳守で対応致します!
日本語

本日、”COUNTERPOINT SA-100”の見積もりができました。
内容は、高圧電源用コンデンサーの液漏れによる基板リークの為でした。
コンデンサー6個交換、抵抗の断線の為交換、基板リーク部分修正です。
真空管ソケット接点クリーニング、スペックの点検。
修理代: 技術料:
パーツ代:コンデンサー 計¥3,000 抵抗1個 ¥400 
パーツ代計 
修理代計:(税抜)+消費税:
合計:
為替レートの計算で、242.8$になりますので、ご返金いただけますでしょうか?
よろしくお願いいたします。

英語

Thanks for waiting.
We estimated "COUNTERPOINT SA-100" today.
The cause is high voltage power supply condenser leaked electronic substrate.
You have to do that "exchange 6 condenser" "exchange opposition(it is disconnected)" "fix a part of electronic substrate" "clean a point of vacuum tube socket connect" "inspect a specification"
Cost of repairs:
Technical fee:
Cost of parts: Condenser In total ¥3000,Opposition Per piece ¥400
Total cost of parts:
Total cost of repairs: (exclude tax) +tax:
Total cost:
A current exchange rate is S242.8.
Could you exchange it?

Sincerely.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません